巴伯: "Holy cow!"

-------------------------------------------------------------------------------------

當各位感到驚訝時,
平常會用什麼口頭禪呢?

"Holy cow!"
不是在跟你說有隻很神聖的牛喔!
而是美語口語中,
取代"My God!"來表示驚訝的慣用語之一!

美國是一個眾所皆知以基督教為主的國家,
很多的用語上都會看到基督教文字及典故的影子,
就連語助詞以及罵人的話也不例外!

就牛仔所悉,
"Holy cow!"及其他類似的句子,
都是有些人認為"My God!"這句話直呼上帝名諱不適當,
而創造出來的替代句!

所以,
"Holy cow!"等同於中文"我的老天爺啊!"

這種以holy開頭的發語詞還有很多,
我們叫它-holy terms...:P
最常聽到的另有"Holy smoke!"


[說明]
本文除了有趣以外,
其實英文養分並不高,
但是與牛仔新網站名稱的發想有關,
算是慶賀新站開張的賀圖囉!
請斟酌取用!

[字彙]
1. holy a. 神聖的;(諷)難以應付的
2. cow n. 母牛;乳牛

[同義句]
1. holy smoke
2. my GOD







PS. 您的每一"推",都將成為讓牛仔繼續畫下去的動力能源! 萬分感謝!

PS. 若有錯誤,請務必指正,感恩!

PS. 我很清楚cow是指乳牛啦!


(Copyright (c) 2008 by Antoine Yao)

(轉載請註明出處,謝謝!)

1 意見:

At 2018年6月24日 晚上9:50 匿名 said...

推推

 

張貼留言