昨天在準備Dunia會場時,
Ed的小兒子David也跑來插花,
在房間裡來回穿梭,
因為擔心他危險,所以有了以下的對話...

Soo Lin: Go to your father. (去找你爸!)
David: I don't have a father~ (我沒父親阿!)
我們: What???(大驚) There he is...(他在那阿)(我們用手指比著-->Ed)

看著小David慢慢走向他老爹,
以為他乖乖去找他爹了,
結果,他走到他爹旁邊,說...

David: Dad, are you my father? (老爸,你是我父親嗎??)

笑翻了真是......哈哈哈......



其實會發生這種事是有背景的,
因為美國人口語上通常不用"father"這個字稱呼爸爸,
而是叫他們老爸"dad"或是"daddy"~

Soo Lin是來自新加坡(英語系)
很自然就用了"father"這個字;
但因為David年紀尚小,
所以他還不是很清楚father這個字,
所以才出現了這句很奇怪的英文...
童言童語真的很好笑...
哈哈...

PS.話說小David雖然還是很可愛,
但是突然在一個月內變大隻了,
小孩的成長速度真是出人意表...

(Copyright (c) 2008 by Antoine Yao)

(轉載請註明出處,謝謝!!)

1 意見:

At 2008年1月21日 清晨6:52 匿名 said...

外國小孩真的好Q
真的很可愛耶^^

 

張貼留言